• 托福听力
  • 托福阅读
  • 托福写作
  • 资料下载
  • 名师点评
  • 高分经验
  • 我要报班

    托??纬?/a>
  • 高分经验
  • 资料下载
  • 英语学习

    我要报班

    SSAT课程 ACT课程 AP课程
    英语学习 |
    美剧台词
    美剧文化
    双语阅读
    工作用语
    词根词源
    新词新意

    风靡全国的“螺蛳粉”,怎么用地道的英语表达?

    • 责任编辑:xiaoxue.liu
    • 来源:互联网
    • 时间:2020-09-08 13:40:05

      闻起来臭气熏天,吃起来回味无穷,螺蛳粉在这几年迅速成为网红食品,成为诸多人又爱又恨的食物之一。

      那螺蛳粉的英语应该怎么说呢?官方给出的说法是Liuzhou river snails rice noodle。

      Liuzhou是螺蛳粉的发源地--广西柳州,river snail是螺蛳,而rice noodle指的是米粉。

      当然,所有的中国特色菜品,如果你直接用拼音的形式向老外介绍--Luosifen,也是可以的。

      可不要被螺蛳粉的名字欺骗了,其实粉里并没有螺蛳肉,仅仅是在熬制汤底的时候,加入了螺丝和猪骨,配上多种佐料熬制成浓郁的汤底。

      其中放上柳州米粉,再加入酸笋(pickled bamboo shoots)、油炸花生米(fried peanuts)、油炸腐竹(fried dried beancurd sticks)等配料。

      这样,就做成了一碗闻起来臭,吃起来香的螺蛳粉了。

    • 南方财经专访丨天道创始人石凌空

    • 快速测出留学语言水平,定制提分方案

    • 24G资料包丨免费领!申请问题一次性解决

    • 天道留学考试app 名师课免费学

    • 天道留学APP 解决你所有的留学问题!

    • 2022年U.S.News全美研究生排名

      < >
      • 留学评估
      • 语言评测

      院校排名

      免费留学评估
      我 是学生家长
      • 姓 名
      • 所在城市
      • 手 机
      • 意向国家
      • 邮 箱
      • 教育阶段
      • Q  Q
      • 留学目标
      • 微信号
      • 意向专业
      立即获得免费留学规划

      在线帮助

      关于我们

      专家分享

      客户案例

      合作与互动

      手机彩票网 网信快三 百姓神彩 大中华彩票 彩神APP登录网址 手机购彩